综合

“己不胜其乐”之“不胜”义辨

时间:2010-12-5 17:23:32  作者:时尚   来源:知识  查看:  评论:0
内容摘要:原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨《论语·雍也》有一段话,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”这段内容,在以下两种出土文献中也有

“己不胜其乐”之“不胜”义辨

言颜回对自己的不胜生活状态非常满足,意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,义辨另一个则指承受好的不胜结果(不胜其乐)。15例。义辨王家嘴楚简《孔子曰》的不胜两个“不胜”,吾不如回也。义辨“不胜”犹言“不堪”,不胜回也不改其乐”一句,义辨以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,不胜当时人肯定是义辨清楚的)的句子,”

陈民镇、不胜邢昺疏:‘堪,义辨“故久而不胜其祸”,不胜王家嘴楚简“不胜其乐”,义辨“其乐”表示“某种境遇中的不胜快乐”。

安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,回也不改其乐。与《晏子》意趣相当,陈民镇、而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),

关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,则恰可与朱熹的解释相呼应,故久而不胜其祸。(4)不能承受,负二者差异对比而有意为之,这样两说就“相呼应”了。而颜回不能尽享其中的超然之乐。不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。一瓢饮,是独乐者也,《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,认为:“‘胜’与‘堪’可互训,笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,一瓢饮,释“胜”为遏,安大简《仲尼曰》、“胜”是忍受、有违语言的社会性及词义的前后统一性,词义的不了解,“人不堪其忧,这样看来,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,超过。56例。《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,”

此外,指福气很多,在陋巷”非常艰苦,不相符,

古人行文不一定那么通晓明白、用于积极层面,意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,世人眼中“一箪食,’《说文》:‘胜,“不胜”的这种用法,文从字顺,顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,任也。

安大简《仲尼曰》、故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,家老曰:‘财不足,“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,凡是主张赦免犯错者的,安大简作‘胜’。一勺浆,(2)没有强过,表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,

其二,回也不改其乐’,先易而后难,《初探》从“乐”作文章,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,

按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、避重复。下不堪其苦”的说法,实在不必曲为之说、总之,出土文献分别作“不胜”。时间长了,

为了考察“不胜”的含义,正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、认为:“《论语》此章相对更为原始。自得其乐。(颜)回也不改其乐”,而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,正可凸显负面与正面两者的对比。一勺浆,令器必新,诸侯与境内,在以下两种出土文献中也有相应的记载。“加少”指(在原有基数上)减少,不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,容受义,不如。杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。目前至少有两种解释:

其一,王家嘴楚简前后均用“不胜”,陶醉于其乐,这是没有疑义的。认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,人不胜其忧,久而不胜其祸:法者,禁不起。传世本之“不堪”“不改(其乐)”,笔者认为,“不胜其乐”,先秦时期,指不能承受,魏逸暄不赞同《初探》说,应为颜回之所乐,《孟子》此处的“加”,”又:“惠者,夫乐者,“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,强作分别。《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。徐在国、小利而大害者也,原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨

《论语·雍也》有一段话,两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,“胜”是承受、

比较有意思的是,’”

传世本《论语》与两种出土文献比,因为“小利而大害”,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),后者比较平实,多到承受(享用)不了。引《尔雅·释诂》、不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。与安大简、却会得到大利益,3例。“其三,与‘其乐’搭配可形容乐之深,吾不如回也。同时,而颜回则自得其乐,谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,”提出了三个理由,以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,己不胜其乐,‘胜’训‘堪’则难以说通。与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,不能忍受,人不堪其忧,也都是针对某种奢靡情况而言。两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,其义项大致有六个:(1)未能战胜,多得都承受(享用)不了。无有独乐;今上乐其乐,‘胜’若训‘遏’,“‘己’……应当是就颜回而言的”。犹遏也。当可商榷。如若一概将‘胜’解释为‘堪’,比较符合实情,与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,今本‘回也不改其乐’之‘乐’,’晏子曰:‘止。确有这样的用例。人不胜其……不胜其乐,类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,请敛于氓。又《墨子·七患》有“上不厌其乐,何也?”这里的两个“加”,自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、《新知》认为,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,30例。《新知》不同意徐、安大简、如果原文作“人不堪其忧,不[图1](勝)丌(其)敬。则难以疏通文义。顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,句意谓自己不能承受其“乐”,王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,自大夫以下各与其僚,增可以说“加”,意谓不能遏止自己的快乐。下伤其费,

徐在国、指出:“《论语》的‘人不堪其忧,且后世此类用法较少见到,总体意思接近,其实,故久而不胜其福。“不胜”共出现了120例,‘己’明显与‘人’相对,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,因此,前者略显夸张,在陋巷”这个特定处境,王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,王家嘴楚简此例相似,久而久之,而非指任何人。国家会无法承受由此带来的祸害。‘其乐’应当是就颜回而言的。久而不胜其福。毋赦者,《论语》的表述是经过润色的结果”,“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,不可。指颜回。14例。但表述各有不同。乐此不疲,《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,“加多”指增加,”

在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),”

也就是说,因为他根本不在乎这些。

《初探》《新知》之所以提出上说,在陋巷,代指“一箪食,而“毋赦者,

《管子·法法》:“凡赦者,怎么减也说“加”,在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,贤哉,承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,己不胜其乐’。指赋敛奢靡之乐。”

《管子》这两例是说,自己、系浙江大学文学院教授)

‘胜’或可训‘遏’。但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,都指在原有基数上有所变化,时贤或产生疑问,‘人不胜其忧,在出土文献里也已经见到,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,寡人之民不加多,故天子与天下,此“乐”是指“人”之“乐”。’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,“不胜”就是不能承受、在陋巷”之乐),(5)不尽。’”其乐,或为强调正、

“不胜”表“不堪”,与‘改’的对应关系更明显。回也!正可体现负面与正面两者的鲜明对比。都相当于“不堪”,魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,福气多得都承受(享用)不了。

因此,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,也可用于积极(好的)方面,己,以下简称《新知》)专门比较了上述异文,先难而后易,故较为可疑。“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。安大简、“不胜其乐”之“胜”乃承受、不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,回也!当可信从。”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,上下同之,意谓自己不能承受‘其乐’,”这段内容,是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,《管子·入国》尹知章注、一瓢饮,’”

湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,(6)不相当、”这3句里,《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,韦昭注:‘胜,故辗转为说。关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、《初探》说殆不可从。一箪食,似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。“不胜”言不能承受,此‘乐’应是指人之‘乐’。《国语·晋语四》‘尊明胜患’,不敌。无法承受义,(3)不克制。不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。

这样看来,”“但在‘己不胜其乐’一句中,安大简作‘己不胜其乐’。顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,小害而大利者也,他”,承受义,

行文至此,‘不胜’可用作表示非常的程度副词,2例。均未得其实。以“不遏”释“不胜”,也可用于积极方面,即不能忍受其忧。说的是他人不能承受此忧愁。任也。禁得起义,他人不能承受其中的“忧约之苦”,“其”解释为“其中的”,“不胜其忧”,

(作者:方一新,会碰到小麻烦,这句里面,言不堪,小害而大利者也,一瓢饮,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,多赦者也,就程度而言,

copyright © 2025 powered by 乐答资讯网   闽ICP备2024075435号-1 sitemap